

SE
翻訳スタッフ
デザイナー


英語版ホームページ制作、翻訳、システム開発はお任せください。
英語版ホームページの制作を検討している担当者の方へ
私たちは、あなたのニーズに合った、ホームページを作ります。
お客様によって、抱える案件は様々。私たちは、様々なご要望をお聞きし、
それぞれのニーズに合った形での制作をいたします。
まずは、ご自身のご要望に合ったタイプを探してください。
CMS導入サイト制作
計算基礎科学連携拠点様
計算基礎科学連携拠点様(筑波大学計算科学研究センター、高エネルギー加速器研究機構、国立天文台様による連携拠点)のオフィシャルウェブサイトを構築しました。 主に研究者を対象としており、メインは英語、サブは日本語とした二か国語サイトになります。 | |
![]() | ![]() |
2カ国語ウェブサイト制作
パナマ大使館様
パナマ大使館様からのご要望は、英語と日本語で活発に情報を発信したい、そのために容易に更新できる仕組みにしたいというものでした。そこで当社では、ビジネスブログを二か国語で利用できるように設計し、導入いたしました。 大使館ニュースやイベント/行事などで、それぞれ英語、日本語の読者に合わせた記事を公開されているため、日英が独立した構造になっています。 | |
![]() | ![]() |
2か国語ウェブサイト制作
筑波大学様
筑波大学様からのご要望は、日本語と英語で国内外の方に向けて活発に情報を発信したい、より多くの人にMBA-IBプログラムを理解してほしいというものでした。 「東京に在りながら、英語でMBAプログラムを履修できる」この特徴を反映させ、制作は英語版ホームページから着手しました。そして、すべての英語ページに対応する日本語ページを制作し、運用を開始いたしました。 | |
![]() | ![]() |
英語版ウェブサイト制作
東京大学様
東京大学様のご要望は、すでに公開されている日本語サイトの完全に同じ内容の英語版を作りたい、というものでした。当社では、専門のスタッフによる翻訳に加え、ネイティブによるチェックを重ね、ミラーサイトを制作しました。 | |
![]() | ![]() |
日本語版 / 英語版要約 ウェブサイト制作
筑波大学教育局様
筑波大学教育局様は、日本語のサイトに加え、英語版のサイト制作も当社に依頼されました。しかし、内容は一緒ではなく、英語版は要約だけということで、専門のスタッフによる翻訳を行い英語のページを制作しました。 | |
![]() | ![]() |
予約情報の電子掲示システム連動制作
放送大学様
教室予約に登録した内容を電子掲示システムに表示 | |
![]() | ![]() |
教室予約システム制作
筑波大学様 放送大学様
合築校舎で使用する教室予約システム | |
![]() | ![]() |
Copyright (C) 2008-2012 Codia Corporation. All Rights Reserved.